Dok se Zmajevi spremaju za historijske utakmice na Svjetskom prvenstvu, navijači širom svijeta već uče tekst I am from Bosnia take me to America koji je postao apsolutni hit na internetu. Legendarna numera Dubioza kolektiva dobila je potpuno novu navijačku snagu, a u nastavku vam donosimo kompletan tekst I am from Bosnia take me to America , kao i prevod stihova na naš jezik kako biste je na trgovima pjevali uglas!

Tekst I am from Bosnia, take me to America
I am from Bosnia, take me to America
I really want to see Statue of Liberty
I can no longer wait, take me to United States
Take me to Golden Gate, I will assimilate
The grass is always greener in neighbour’s court-yard
I wish to leave this nightmare, go to the promised land
Please, take me to your leader, I want my green card
I want to fly over like a rocket from the Balkans
I want to start all over, and turn a new page
Forget this dreadful story, escape the stone age
I’m waiting for a chance to get out of the cage
I feel like a slave on a minimal wage
I am from Bosnia, take me to America
I really want to see Statue of Liberty
I can no longer wait, take me to United States
Take me to Golden Gate, I will assimilate
One day, when you reach the end
One day, you will understand
One day, back to roots my friend
No place like a motherland
One day, when you reach the end
One day, you will understand
One day, back to roots my friend
No place like a motherland
Prevod za tekst I am from Bosnia, take me to America
Ja sam iz Bosne, vodi me u Ameriku
Stvarno želim vidjeti Kip slobode
Ne mogu više čekati, vodi me u Sjedinjene Države
Vodi me do Golden Gejta, asimiliraću se (ukopiću se)
Trava je uvijek zelenija u komšijinom dvorištu
Želim napustiti ovu noćnu moru, otići u obećanu zemlju
Molim te, vodi me svom vođi, želim svoju zelenu kartu
Želim preletjeti kao raketa s Balkana
Želim početi sve ispočetka i okrenuti novi list
Zaboraviti ovu užasnu priču, pobjeći iz kamenog doba
Čekam priliku da izađem iz kaveza
Osjećam se kao rob na minimalcu
Ja sam iz Bosne, vodi me u Ameriku…
Jednog dana, kada dođeš do kraja
Jednog dana, shvatićeš
Jednog dana, nazad korijenima prijatelju moj
Nema mjesta kao što je domovina











