Rukopisna ostavština dr. Safvet-bega Bašagića

Ambasada Slovačke Republike u Bosni i Hercegovini i Bošnjačka zajednica kulture „Preporod“ u saradnji s Univerzitetskom bibliotekom u Bratislavi i Muzejom Sarajeva organiziraju ekskluzivnu izložbu Istočno od Zapada, zapadno od Istoka: Rukopisna ostavština dr. Safvet-bega Bašagića (UNESCO-ova svjetska dokumentarna baština „Pamćenje svijeta“).

Svečano otvaranje izložbe održat će se 20. septembra 2024. godine u 14.30 sati u Brusa bezistanu u Sarajevu (Muzej Sarajeva, Abadžiluk 10). Uz druga prigodna obraćanja, izložbu će otvoriti premijer Federacije Bosne i Hercegovine gosp. Nermin Nikšić, kao visoki pokrovitelj izložbe, i ambasador Slovačke Republike u Bosni i Hercegovini NJ. E. Roman Hlobeň, a o djelu dr. Safvet-bega Bašagića i njegovoj zbirci u Univerzitetskoj biblioteci u Bratislavi govorit će: prof. dr. Sanjin Kodrić, predsjednik Bošnjačke zajednice kulture „Preporod“ i redovni profesor bošnjačke i bosanskohercegovačke književnosti i teorije književnosti na Odsjeku za književnosti naroda Bosne i Hercegovine Filozofskog fakulteta Univerziteta u Sarajevu, Silvia Stasselová, generalna direktorica Univerzitetske biblioteke u Bratislavi, i prof. dr. Kerima Filan, redovna profesorica turkologije na Odsjeku za orijentalnu filologiju Filozofskog fakulteta Univerziteta u Sarajevu. Na svečanom otvaranju izložbe bit će predstavljena i kuratorica Bašagićeve zbirke dr. Klára Meszárosová, voditeljica Kabineta za rukopise i staru i rijetku štampu Univerzitetske biblioteke u Bratislavi.

Neposredno prije svečanog otvaranje izložbe, isti dan u 14.00 sati, delegacije Ambasade Slovačke Republike i Bošnjačke zajednice kulture „Preporod“, zajedno s drugim učesnicima, položit će cvijeće i odati počast na mezaru dr. Safvet-bega Bašagića u haremu Begove džamije u Sarajevu. Također isti dan pred Bašagićevu dušu bit će proučena hatma i poklonjena hatma-dova ispred Bošnjačke zajednice kulture „Preporod“ i Medžlisa Islamske zajednice Sarajevo.

Izložba se organizira u povodu 100. godišnjice osnivanja Bašagićeve zbirke u Univerzitetskoj biblioteci u Bratislavi i 90. godišnjice smrti dr. Safvet-bega Bašagića te Dana slovačke kulture u Bosni i Hercegovini. Riječ je o unikatnoj izložbi Bašagićeve rukopisne ostavštine, koja je 1924. godine pohranjena u Univerzitetskoj biblioteci u Bratislavi, a koju je 1997. godine UNESCO upisao na listu svjetske dokumentarne baštine „Pamćenje svijeta“ („Memory of the World“). U ovom obliku izložba se prvi put predstavlja javnosti u Bosni i Hercegovini, a uz Bašagićevu zbirku iz Univerzitetske biblioteke u Bratislavi dodatno će biti izložena i druga knjižna i arhivska građa iz zbirki Bibliotečko-informacijskog centra Bošnjačke zajednice kulture „Preporod“ i Historijskog arhiva Sarajevo.

Izložba će biti otvorena za posjete do 10. oktobra 2024. godine svakim radnim danom od 9.00 do 17.00 te subotom od 10.00 do 15.00 sati u Brusa bezistanu u Sarajevu (Muzej Sarajeva, Abadžiluk 10).

Ovom izložbom Bošnjačka zajednica kulture „Preporod“ odaje počast dr. Safvet-begu Bašagiću – jednom od svojih osnivača i svom prvom predsjedniku te bardu bošnjačke i bosanskohercegovačke književnosti i kulture i društvenom prvaku, istovremeno najavljujući obilježavanje 155. godišnjice Bašagićeva rođenja tokom 2025. godine, s nizom aktivnosti, uključujući izradu biste dr. Safvet-bega Bašagića, organiziranje međunarodnog naučnog simpozija i prigodne dokumentarne izložbe o Bašagićevu književnom, kulturnom, naučno-stručnom i društvenom djelu te uspostavu online digitalnog repozitorija Bašagić u saradnji s partnerskim institucijama.

Dr. Safvet-beg Bašagić – bard bošnjačke i bosanskohercegovačke književnosti i kulture i društveni prvak

Dr. Safvet-beg Bašagić jedna je od najznačajnijih intelektualnih figura u Bosni i Hercegovini, odnosno stožerna ličnost bošnjačke te bosanskohercegovačke književnosti i kulture „preporodnog doba“ s kraja 19. i početka 20. st., istaknuti pisac svog vremena, književni i kulturni historičar i prevodilac s orijentalno-islamskih jezika te kulturni i društveni pregalac.

Bio je pokretač i nosilac niza prekretno važnih pojava u bošnjačkoj i bosanskohercegovačkoj književnosti, kulturi i društvu krajem 19. i početkom 20. st. Posebno je važan njegov književni, kulturni i društveni angažman na prihvatanju evropskih vrijednosti u Bosni i Hercegovini nakon austrougarske okupacije Bosne, naročito među Bošnjacima-muslimanima, uz istovremeno zadržavanje vitalnih vrijednosti tradicije.  Pored svega ostalog, bio je jedan od osnivača i prvi urednik časopisa Behar 1900. godine – prvog bošnjačkog književnog i kulturnog časopisa, odnosno časopisa od posebne važnosti za konstituiranje moderne bošnjačke književnosti i kulture. Također, bio je jedan od osnivača i prvi predsjednik društva „Gajret“ 1903. godine – današnje Bošnjačke zajednice kulture „Preporod“, temeljne i najstarije organizacije kulture Bošnjaka i bošnjačke kulturne matice, a od 1910. do 1915. godine član, potpredsjednik i predsjednik Bosanskog sabora – prvog modernog bosanskohercegovačkog parlamenta. Godine 1910. na Univerzitetu u Beču odbranio je doktorsku disertaciju Bosniaken und Hercegovcen auf dem Gebiete der Orientalischen Literatur i tako postao prvi bošnjački doktor nauka.

Kao pisac, bio je prije svega pjesnik folklornoromantičarske i prosvjetiteljskorealističke poetike i klasik bošnjačke poezije „preporodnog doba“, s brojnim pjesmama objavljenim u periodici i pjesničkim zbirkama Trofanda iz hercegovačke dubrave (1896), Misli i čuvstva (1905) i Izabrane pjesme (1913), uključujući i pobožni spjev Mevlud (1924). Bavio se i dramskim književnim radom, utemeljivši ovaj žanr u bošnjačkoj književnosti dramskim fragmentom Ali-paša (1894), nakon čega objavljuje i dramske spjevove Abdullah-paša (1900) i Pod Ozijom ili krvava nagrada (1905). Pisao je i prozne tekstove, objavivši i zbirku Uzgredne bilješke (1907), te se bavio i usmenosakupljačkim i folklorističkim radom.

Pored književnog stvaranja, bavio se i naučnim i stručnim radom, utemeljujući moderna historijska istraživanja, a posebno književnu i kulturnu historiografiju kod Bošnjaka. Pored drugih radova, njegovo naučno i stručno djelo uključuje i više historijskih, književnohistorijskih i kulturnohistorijskih studija i knjiga: Najstariji ferman begova Čengića (1897), Kratka uputa u prošlost Bosne i Hercegovine (1463–1850) (1900), Gazi Husrev-beg (1907), Bošnjaci i Hercegovci u islamskoj književnosti (1912), Opis orijentalnih rukopisa moje biblioteke (1917), Najstarija turska vijest o Kosovskom boju (1924) i Znameniti Hrvati Bošnjaci i Hercegovci u Turskoj carevini (1931). Bio je i vrstan prevodilac s orijentalno-islamskih jezika, a između ostalog preveo je i historijsko-političku raspravu Uredba svijeta Hasana Kafije Pruščaka (1919) te Rubaije Omara Hajjama (1928).

Rođen je 6. 5. 1870. u Nevesinju, a umro 9. 4. 1934. godine u Sarajevu, gdje je ukopan u haremu Gazi Husrev-begove džamije.

Bašagićevu rodnu kuću u Nevesinju 2020. godine otkupila je Bošnjačka zajednica kulture „Preporod“ uz pomoć Federalnog ministarstva raseljenih osoba i izbjeglica te je djelomično obnovila uz pomoć Ambasade Slovačke Republike u Bosni i Hercegovini i slovačke agencije za međunarodnu razvojnu saradnju „SlovakAid“ s ciljem uspostave Muzejsko-galerijskog centra „Dr. Safvet-beg Bašagić“ u Nevesinju.

Bašagićeva zbirka u Univerzitetskoj biblioteci u Bratislavi – UNESCO-ova svjetska dokumentarna baština „Pamćenje svijeta“

Zbirka dr. Safvet-bega Bašagića u Univerzitetskoj biblioteci u Bratislavi predstavlja daleko najveći, ali i najvredniji dio orijentalne zbirke ove biblioteke, a s obzirom na njenu izrazitu vrijednost i značaj najšireg, svjetskog karaktera, UNESCO, kao specijalizirana organizacija Ujedinjenih nacija za obrazovanje, nauku i kulturu, 1997. godine uvrstio je Zbirku dr. Safvet-bega Bašagića na listu svjetske dokumentarne baštine „Pamćenje svijeta“ („Memory of the World“), priznavši joj tako svjetsku, globalnu vrijednost.

Zbirka dr. Safvet-bega Bašagića u Univerzitetskoj biblioteci u Bratislavi oformljena je 1924. godine, kad ju je Biblioteka otkupila od Bašagića. Iako potječe iz nekad vrlo bogate plemićke porodice Redžepašića Bašagića s očeve te porodice Čengića s majčine strane (pradjed mu je bio znameniti Smail-aga Čengić), Bašagić je pozne godine dočekao u finansijskoj oskudici i drugim životnim neprilikama, posebno nakon što je obolio te, naročito, nakon što je statusno, karijerno i društveno degradiran nakon uspostave Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca 1918. godine. U takvim okolnostima, bio je prinuđen prodati svoju porodičnu biblioteku, koju je izvorno naslijedio od oca Ibrahim-bega Bašagića, također uglednika svog vremena i pisca na orijentalno-islamskim jezicima, a koju je cijeli život kontinuirano obogaćivao, posebno s obzirom na svoja naučna i stručna znanja u oblasti orijentalno-islamskih jezika, književnosti i kulture. Prema dostupnim izvorima, otkupna cijena Bašagićeve zbirke iznosila je 40.000 tadašnjih kruna, a pomoć pri prodaji Bašagiću su ukazali akademik dr. Jan Rypka, profesor iranistike i turkologije na Karlovom univerzitetu u Pragu, i dr. Jan Emler, tadašnji direktor Univerzitetske biblioteke u Bratislavi.

Bašagićeva zbirka u Univerzitetskoj biblioteci u Bratislavi sadrži izrazito vrijedne rukopise i druga vrijedna djela orijentalno-islamske provenijencije u rasponu od 12. do 19. st., i to 284 rukopisna sveska i 365 štampanih djela na orijentalno-islamskim jezicima – arapskom, perzijskom i turskom. Zbirka uključuje značajan broj raritetnih, ali i unikatnih primjeraka, među kojima su i autografi te bogato ukrašeni primjerci. Zbirku čine djela iz različitih oblasti: islamske nauke (tefsir, hadis, dogmatika, islamsko pravo…), filozofija, logika i islamski misticizam (sufizam, tesawwuf), svjetovne i prirodne nauke (matematika, astronomija, geografija, biologija…), historija, lingvistika i filologija, retorika, stilistika, poetika, metrika i niz drugih, a veliki dio zbirke – sasvim očekivano – pripada oblasti književnosti i kulture. Uz mnoge druge, među autorima zastupljenim u Bašagićevoj zbirci i niz je velikana orijentalno-islamske civilizacije i kulture, odnosno brojni svjetski značajni autori na orijentalno-islamskim jezicima (Farabi, Gazali, Arebi, Hajjam, Nizami, Attar, Rumi, Sadi Širazi…), nerijetko s rijetkim ili slabo šire dostupnim rukopisima njihovih djela.

Uz šire poznate autore, vrlo značajan dio Bašagićeve zbirke – također sasvim očekivano – odnosi se na bošnjačke autore na orijentalno-islamskim jezicima, kojima se Bašagić naučno i stručno posebno bavio, uključujući i njegovu doktorsku disertaciju, odnosno knjigu Bošnjaci i Hercegovci u islamskoj književnosti, koje su, u smislu izvora, nesumnjivo utemeljene upravo u Bašagićevoj zbirci.  Među ovim, domaćim autorima i neki su od najistaknutijih bošnjačkih pisaca na orijentalno-islamskim jezicima, uglavnom s njihovom ključnim, temeljnim ostvarenjima: Derviš-paša Bajezidagić, Hasan Kafija Pruščak, Hasan Kaimija, Mustafa Ejubović – Šejh Jujo, Fevzija Mostarac, ali i brojni drugi. Pored djela ovih bošnjačkih autora, Bašagićeva zbirka uključuje i jedan broj tekstova bošnjačke arebičke (alhamijado) književnosti, odnosno književne radove bošnjačkih autora pisane arebicom na bosanskom jeziku. Sagledana kao cjelina, Bašagićeva zbirka u Univerzitetskoj biblioteci u Bratislavi od neprocjenjive je naučne i kulturnohistorijske vrijednosti. Ona predstavlja izrazito važan izvor u orijentalnoj filologiji uopće, a naročito je značajna u proučavanju bošnjačkog i bosanskohercegovačkog naslijeđa na orijentalno-islamskim jezicima, što je čini jedinstvenim korpusom tekstova svoje vrste.

 

 

ČITAJ VIŠE

Prijavite se na naš newsletter

Klikom na "pošalji" pristajete da Vam šaljemo naš newsletter

povezani tekstovi

Skip to content